When will I see you again - Quando ti rivedrò?
The Three Degrees
Precious moments
Momenti preziosi
When will I see you again?
Quando ti rivederò?
When will we share precious moments?
Quando condivideremo momenti preziosi?
Will I have to wait forever?
Dovrò aspettare per sempre?
Will I have to suffer?
Dovrò soffrire?
and cry the whole night trough?
E piangere per tutta la notte?
When will I see you again?
Quando ti rivedrò?
When will our hearts beat together?
Quando batterano insieme i nostri cuori?
Are we in love or just friends?
Siamo innamorati o solo amici?
Is this my beginning or is this the end?
Questo è l’inizio o la fine?
Rocky Roberts
Con tutte le ragazze sono tremendo
With all the girls I’m tremendous
Le lascio quando voglio
I leave them when I want to
e poi le riprendo
And then I taken them back
Nessuna mi resiste ma mi arrendo
Nobody can resist me but I give up
con una come te
with a girl like you
Spesso io mi domando
Often I ask myself
se per venirti dietro sto perdendo
if my getting close to you makes me lose
la mia reputazione di tremendo,
my reputation as tremendous
ancora non lo so
I still don’t know
Son deciso piu' che mai
I’m more decided than ever
ad insistere con te
to insist with you
Non mi voglio convincere che
I don’t want to convince myself that
forse sei tremenda piu' di me
maybe you’re more tremendous than me
It's Probably Me - Probabilmente sono io
Sting
If the night turned cold and the stars looked down
Se la notte diventasse fredda e le stelle sembrassero tristi
And you hug yourself on the cold cold ground
E abbracci te stesso sulla fredda fredda terra
You wake the morning in a stranger's coat, no-one would you see
Ti svegli al mattino avvolta nel cappotto di uno sconosciuto, nessuno in giro
You ask yourself, 'Who'd watch for me?' My only friend, who could it be?
Ti chiedi "chi si prenderebbe cura di me?" Mio solo amico, chi potrebbe essere?
It's hard to say it, I hate to say it, but it's probably me
E' difficile dirlo, odio dirlo, ma probabilmente sono io
When your belly's empty and the hunger's so real
Quando la tua pancia é vuota e la fame é così reale
And you're too proud to beg and too dumb to steal
E sei troppo orgoglioso per elemosinare e troppo stupido per rubare
You search the city for your only friend, no-one would you see
Cerchi per la città il tuo solo amico, nessuno in giro
You ask yourself, 'Who could it be?' a solitary voice to speak out in sympathy
Ti chiedi "chi potrebbe essere?" una voce solitaria che parla per me con simpatia
I hate to say it, I hate to say it, but it's probably me
Odio dirlo, odio dirlo, ma probabilmente sono io
You're not the easiest person I ever got to know
Non sei la persona più facile che abbia mai conosciuto
And it's hard for us both to let our feelings show
Ed é difficile per entrambi mostrare i nostri sentimenti
Some would say I should let you go your way, you'll only make me cry
Alcuni direbbero che dovrei lasciarti percorrere la tua strada, mi farai solo piangere
If there's one guy, just one guy who'd lay down his life for you and die
Se c'é un ragazzo, solo un ragazzo, che sacrificherebbe la sua vita per te e morirebbe
It's hard to say it, I hate to say it, but it's probably me
E' difficile dirlo, odio dirlo, ma probabilmente sono io
When the world's gone crazy, and it makes no sense
Quando il mondo impazzisce e si perde il senso delle cose
And there's only one voice that comes to your defence
E c'é solo una voce che si alza in tua difesa
And the jury's out
E la giuria si é ritirata
And your eyes search the room and one friendly face is all you need to see
E i tuoi occhi scrutano la stanza e un viso amichevole é tutto ciò che hai bisogno di vedere
If there's one guy, just one guy
Se c'é un ragazzo, solo un ragazzo
Who'd lay down his life for you and die
Che sacrificherebbe la sua vita per te e morirebbe
It's hard to say it, I hate to say it, but it's probably me
E' difficile dirlo, odio dirlo, ma probabilmente sono io
Where Do The Children Play? - Dove giocano i bambini?
Cat Stevens
Well I think it’s fine, building jumbo planes
Beh penso che sia giusto costruire grandi aeroplani
or taking a ride on a cosmic train
o fare un giro su di un treno cosmico
Switch on summer from a slot machine
Accendi l'estate da una slot machine
Yes, get what you want to if you want, ’cause you can get anything
Sì, prendi quello che vuoi se lo vuoi, perché puoi avere qualsiasi cosa
I know we’ve come a long way
Lo so che abbiamo fatto tanta strada
We’re changing day to day
Stiamo cambiando ogni giorno
But tell me, where do the children play?
Ma dimmi, dove giocano i bambini?
Well you roll on roads over fresh green grass
Beh costruisci strade sopra l’erba verde e fresca
for your lorry loads pumping petrol gas
per i tuoi camion che consumano petrolio
And you make them long, and you make them tough
E fai le strade lunghe e resistenti
But they just go on and on, and it seems that you can’t get off
ma proseguono proseguono senza fine e sembra che non tu possa lasciarle
Well you’ve cracked the sky, scrapers fill the air
beh hai spaccato il cielo, I grattacieli riempiono l'aria
But will you keep on building higher
ma continuerai a costruire sempre più in alto
’til there’s no more room up there?
finchè non c’è più spazio lassu?
Will you make us laugh, will you make us cry?
Ci farai ridere, ci farai piangere?
Will you tell us when to live, will you tell us when to die?
Ci dirai quando vivere, ci darai quando morire?
I know we’ve come a long way
Lo so che abbiamo fatto tanta strada
We’re changing day to day
Stiamo cambiando ogni giorno
But tell me, where do the children play?
Ma dimmi, dove giocano i bambini?