Nick Simcock

Il mio nome è Nicholas James Simcock, ma ho sempre preferito Nick. Sono nato il 17 ottobre 1971 in un paese tranquillo, nella campagna di Stoke on Trent, in Inghilterra. Quasi 30 anni più tardi, dopo la scuola e un paio di diversi lavori, una passione per la musica mi aveva portato nella città di Manchester per studiare Tecnica del Suono. Mentre vivevo e lavoravo a Manchester, ho incontrato una ragazza italiana e nel 2002 ci siamo sposati e trasferiti in Italia. Ho avuto la fortuna di trovare lavoro a Radio Belluno, dove faccio il conduttore radiofonico. Credo che la musica sia nutrimento per l’anima e che la radio al suo meglio sia una voce che conforta, intrattiene ed informa.
Ciao for now, Nick.
Cambia lingua

Ascolta Nick | WhatsApp Nick 329 0189960

The English Lesson
  
Lunedì - venedì 7.50, 10.30, 13.15, 17.00 e 20.00
  Sabato 7.50, 11.00, 13.00 e 20.00
  Domenica 7.50, 11.45, 13.30 e 20.00

Nick al mic - da lunedì a venerdì 14.30 - 16.00
A week with Nick - domenica e sabato 14.30 16.00

The English Lesson
Lunedì - venerdì 7.50, 10.30, 13.15 e 20.00   Sabato 7.50, 11.00, 13.00 e 20.00   Domenica 7.45, 11.45, 13.30 e 20.00

Wednesday 7th November   After The Rain Has Fallen - Sting

After The Rain Has Fallen - Dopo la pioggia è caduta
Sting

The palace guards are all sleeping
  Le guardie del palazzo dormono tutte
Their fires burn into the night
  I loro fuochi bruciano nella notte
There's a threat of rain on the dark horizon
  C'è una minaccia di pioggia allo scuro orizzonte
And all that's left is a quarter moon of light
  E tutto quello che resta è un quarto di luce di luna

He climbs up through the darkness
  Si arrampica nell'oscurità
No weapon but his surprise
  Nessun arma solo la sua presenza è una sopresa
The greatest thief in the high Sahara
  Il più grande ladro dell'alto Sahara
Enters the room where a sleeping princess lies
  Entra nella stanza dove una principessa dorme

All your money, your pretty necklace
  Tutti i tuoi soldi, la tua bella collana
This is my work on such a night
  Questo è il mio lavoro in questa notte
There's a storm coming over the mountains
  C'è una tempesta in arrivo sulle montagne
I'll be gone long before the morning
  Me ne sarò andato molto prima che arrivi mattina

After the rain has fallen
  Dopo che la pioggia è caduta
After the tears have washed your eyes
  Dopo che le lacrime hanno lavato i tuoi occhi
You'll find that I've taken nothing, that
  Scoprirai che non ho preso niente, che
Love can't replace in the blink of an eye
  L'amore non potrebbe sostituire in un batter d'occhio

He was as gentle as the night wind
  Era dolce come il vento della notte
As no lover had been before
  Come nessun amante era stato prima
And the rings she wore for her bride groom
  E gli anelli che indossava per il suo sposo
Slipped from her fingers and fell to the floor
  Sono scivolati dalle dita e caduti a terra

Take me with you, take me with you
  Portami con te, portami con te
Before my lonely life is set
  Prima che la mia vita solitaria è decisa
I've been promised to another
  Sono stata promessa ad un altro
To a man I've never even met
  Ad un uomo che non ho mai nemmeno conosciuto

After the rain has fallen
  Dopo che la pioggia è caduta
After the tears have washed your eyes
  Dopo che le lacrime hanno lavato i tuoi occhi
You'll find that I've taken nothing, that
  Scoprirai che non ho preso niente, che
Love can't replace in the blink of an eye
  L'amore non potrebbe sostituire in un batter d'occhio

After the thunder's spoken, and
  Dopo che il tuono ha parlato, e
After the lightning bolt's been hurled
  Dopo che il fulmine è stato lanciato
After the dream is broken, there'll
  Dopo che il sogno è spezzato, ci sarà
Still be love in the world
  Ancora amore nel mondo

She said, take me to another life
  Ha detto, portami verso un'altra vita
Take me for a pirate's wife
  Prendimi come la moglie di un pirata
Take me where the wind blows
  Portami dove soffia il vento
Take me where the red wine flows
  Portami dove scorre il vino rosso
Take me to the danger
  Portami nel pericolo
Take me to the life of crime
  Portami nella vita criminale
Take me to the stars
  Portami alle stelle
Take me to the moon while we still have time
  Portami sulla luna, mentre siamo ancora in tempo

Chorus / Ritornello

 

Thursday 8th November   What A Wonderful World - Louis Armstrong

What A Wonderful World - Che Mondo Meraviglioso
Louis Armstrong

I see trees of green, red roses too
  vedo alberi verdi, anche rose rosse
I see them bloom for me and for you
  Li vedo sbocciare per me e per te
And I think to myself what a wonderful world
  E penso dentro di me, che mondo meraviglioso!

I see skies of blue, clouds of white
  Vedo cieli blu e nuvole bianche
The bright blessed day, the dark sacred nights
  Il chiaro e benedetto giorno e la sacra notte scura
And I think to myself what a wonderful world
  E penso dentro di me, che mondo meraviglioso!

The colours of the rainbow, so pretty in the sky
  I colori dell'arcobaleno, così belli nel cielo
Are also on the faces of people going by
  Si riflettono anche sui visi delle persone che passano
I see friends shaking hands, saying “how do you do”
  Vedo amici che si scambiano strette di mano, dicendo "Come stai?” “Piacere"
They’re really saying “I love you”.
  Ma in realtà stanno dicendo "Ti amo"

I hear babies cry, I watch them grown
  Sento bambini piangere, li vedo crescere
They’ll learn much more than I’ll never know
  Loro impareranno molto più di quello che io so
And I think to myself what a wonderful world
  E penso dentro di me, che mondo meraviglioso

 

Friday 10th November  My Girl – The Temptations

My Girl – La mia ragazza
The Temptations

I've got sunshine on a cloudy day
  Ho la luce del sole in un giorno nuvoloso
When it’s cold outside I've got the month of May
  Quando fa freddo fuori ho il mese di maggio

Well, I guess you would say
  Beh, immagino che tu diresti
What can make me feel this way?
  Cosa riesce a farmi sentire così?
My girl
  La mia ragazza
Talking about my girl
  Sto parlando della mia ragazza

I've got so much honey the bees envy me
  Ho così tanto miele che le api mi invidiano
I've got a sweeter song than the birds in the trees
  Ho una canzone più dolce degli uccelli tra gli alberi

Chorus / Ritornello

I don’t need no money, fortune or fame
  Non ho bisogno di soldi, fortuna o fama
I've got all the riches one man could clame
  Ho tutte le richezze che un uomo potrebbe chiedere

Chorus / Ritornello

 

Saturday 10th November  Magic Moments - Perry Como

Magic Moments - Momenti Magici
Perry Como

Magic, moments, When two hearts are caring
  Momenti magici quando due cuori si amano
Magic, moments, Memories we've been sharing
  Momenti magici, ricordi che abbiamo condiviso

I'll never forget the moment we kissed
  Non dimenticherò mai quando ci siamo baciati
The night of the hayride
  Quella notte in facemmo una scampagnata sul carro da fieno

The way that we hugged to try to keep warm
  Il modo in cui ci abbracciavamo per cercare di scaldarci
While taking a sleigh ride
  Quando abbiamo fatto una passeggiata sulla slitta

Magic, moments, Memories we've been sharing
  Momenti magici, ricordi che abbiamo condiviso
Magic, moments, When two hearts are caring
  Momenti magici quando due cuori si amano
Time can't erase the memory of
  Il tempo non può cancellare il ricordo
These magic, moments, Filled with love
  Di questi momenti magici, pieni d'amore

The telephone call that tied up the line,
  La telefonata che ha intasato la linea
For hours and hours,
  Per ore e ore

The Saturday dance, I got up the nerve,
  Il ballo del sabato, diventavo nervoso e impaziente
To send you some flowers.
  Di mandarti dei fiori

The time that the floor fell out of my car
  Quella volta in cui il fondo della mia macchina cadeva
When I put the clutch down
  Quando ho premuto la frizione

 

Sunday 11th November  Smoke Gets In Your Eyes – Barbra Streisand

Smoke Gets In Your Eyes – Il fumo ti va negli occhi
The Platters, Barbra Streisand

They asked me how
  Mi hanno chiedto come facessi a sapere
I knew my true love was true
  Che il vero amore mio fosse sincero
Oh, I of course replied
  Oh, naturalmente, ho risposto
Something here inside cannot be denied
  Qualcosa qui dentro non può essere negato

Oh, they said, someday you’ll find
  Oh, loro mi hanno detto, un giorno scoprirai
All who love are blind
  Che tutti quelli che amano sono ciechi
Oh, when your heart’s on fire
  Oh, quando il tuo cuore è in fiamme
You must realize
  Devi renderti conto
Smoke gets in your eyes
  Che il fumo ti va negli occhi”

So I chaffed them and I gaily laughed
  Allora ho rifuiutato quello che mi hanno detto e ho soriso allegramente
To think they could doubt my love
  Al pensiero che potessero dubitare dell’amore mio

Yet today my love has flown away
  Eppure oggi l’amore mio se ne è andato
I am without my love
  Sono senza l’amore mio

Now laughing friends deride
  Ora gli amici deridono
Tears I can not hide
  Le lacrime che non posso nascondere
Oh, so I smile and say
  Oh, quindi sorrido e dico
When a lovely flame dies
  Quando una bella fiamma muore
Smoke gets in your eyes
  Il fumo ti va negli occhi

 

Monday 12th November  On The Sunny Side Of The Street - Ella Fitzgerald

On The Sunny Side Of The Street
  Sul lato soleggiato della strada (dove batte il sole)
Ella Fitzgerald

Grab your coat and get your hat
  Prendi la tua giacca e il tuo cappello
Leave your worry on the doorstep
  Lascia la tua preoccupazione sul gradino della porta
Just direct your feet
  Semplicemente dai una direzione ai tuoi piedi
To the sunny side of the street
  Verso il lato soleggiato della strada

Can't you hear a pitter-pat?
  Non senti quel suono ticchi-tac?
And that happy tune is your step
  Quella melodia gioiosa è il tuo passo
Life can be so sweet
  La vita può essere così dolce
On the sunny side of the street
  Sul lato soleggiato della strada

I used to walk in the shade
  Un tempo camminavo sotto l'ombra
With those blues on parade
  Mostravo quei tristi sentimenti
But I'm not afraid
  Ma non ho paura
'Cause this rover has crossed over
  Perché questo cane ha attraversato la strada

If I never had a cent
  Se io non avessi mai un centesimo
I'll be rich as Rockafella
  Sarò comunque ricca come Rockafella
Gold dust at my feet
  Polvere d'oro ai mie piedi
On the sunny side of the street
  Sul lato soleggiato della strada

I used to walk in the shade
  Un tempo camminavo sotto l'ombra
With those blues on parade
  Mostravo quei tristi sentimenti
But I'm not afraid
  Ma non ho paura
'Cause this rover has crossed over
  Perché questo cane ha attraversato la strada

If I never had a cent
  Se io non avessi mai un centesimo
I'll be rich as Rockafella
  Sarò comunque ricca come Rockafella
Gold dust at my feet
  Polvere d'oro ai mie piedi
On the sunny side of the street
  Sul lato soleggiato della strada

 

Tuesday 13th November  One And Only - Adele

One And Only - L'unico e il solo
Adele

You’ve been on my mind
  Sei stato nei miei pensieri
I grow fonder every day
  Mi sono affezionata ogni giorno di più
Lose myself in time
  Mi sono persa nel tempo
Just thinking of your face
  Solamente pensando al tuo viso
God only knows
  Dio solo sa
Why it’s taken me so long
  Perché mi ci è voluto così tanto
To let my doubts go
  Per dissipare i miei dubbi
You’re the only one that I want
  Tu sei l'unico e il solo che voglio

I don’t know why I’m scared
  Non so perché ho paura
I’ve been here before
  Ci sono già passata
Every feeling every word
  Ogni sentimento ogni parola
I’ve imagined it all
  Ho immaginato tutto
You’ll never know if you never try
  Non lo saprai mai, se mai proverai
To forgive your past
  A dimenticare il tuo passato
And simply be mine
  E semplicemente ad essere mio

I dare you to let me be
  Ti sfido a lasciarmi essere
Your, your one and only
  l'unica e la sola per te
I promise I’m worth it
  Ti prometto che merito
To hold in your arms
  Di essere stretta tra le tue braccia
So come on and give me a chance
  Perciò avanti, dammi la possibilità
To prove I am the one who can
  Di dimostrare che sono l'unica che può
Walk that mile
  Percorrere quel miglio
Until the end starts
  Finché non inizia la fine

If I’ve been on your mind
  Se sono stata nei tuoi pensieri
You hang on every word I say
  Ti aggrappi ad ogni parola che dico
Lose yourself in time
  Ti perdi nel tempo
At the mention of my name
  Sentire il mio nome menzionato
Will I ever know
  Saprò mai
How it feels to hold you close
  Cosa si prova a stringerti forte?
And have you tell me
  E di sentirti dire
Whichever road I choose, you’ll go
  Che qualunque strada io sceglierò la prenderai anche tu

I know it ain’t easy giving up your heart
  So che non è facile cedere al tuo cuore
Nobody’s pefect
  Nessuno è perfetto
Trust me I’ve learned it
  Fidati l'ho imparato

 



Nick al mic - English ONAIR Nick Simcock youtube channel

 
 


Nick al mic - Interviste


Radio Belluno, Piazza Piloni 3, 32100, Belluno Italia - Google Maps
comunicati: redazione@radiobelluno.it Tel: 0437 942088.Fax: 0437 942194   Media Partner Telebelluno